2016 m. rugpjūčio 26 d., penktadienis

Persikų sangrios šerbetas / Peach Sangria Popsicles

~LT~

Kai nusimato šiltas, saulėtas ir, deja, jau paskutinis vasaros savaitgalis, tam reikia pasiruošti. 
Sukviesti būrį žmonių, daryti iškylas gamtoje ar sode, lepintis skaniu, namie ruoštu maistu, o vietoj visiems įprastų gėrimų mėgautis dar gaivesniu sangrijos variantu, t.y. jos šerbetu!


Manau, kad viskas, kas patiekiama ant pagaliuko, atrodo ne tik žaismingiau, bet ir skaniau. Norisi to paragauti, prisiminti smagias vaikystės dienas ir pabudinti savyje esantį vaiką. 
Žinoma, šis šerbetas skirtas ne vaikams, juo gali mėgautis tik suaugę ir gerai suprantantys, ką reiškia alkoholio vartojimas. Bet, tikiu, kad šis žaismingas šerbetas niekam nieko blogo nepadarys. 
Rinkitės labai gerai prinokusius persikus, nes kitaip šerbetas bus pakankamai rūgštaus skonio.


Persikų sangrijos šerbetas

~10 nedidelėms šerbeto formelėms

3 persikai
1 puodelis + 1 valg. š. balto sauso vyno
3 valg. š. persikų likerio arba brendžio
sauja aviečių, mėlynių ar kitų mėgstamų uogų
1 valg. š. cukraus

Nulupame, išimame kauliuką ir supjaustome nedideliais griežinėliais vieną persiką. Sumaišome jį su pasirinktomis uogomis ir cukrumi, švelniai pamaišome, kad nesutraiškytume uogų. Paliekame 20 minučių, kol cukrus ištirpsta.

Nulupame, išimame kauliukus iš likusių persikų. Maisto smulkintuvu sutriname persikus kartu su vynu ir persikų likeriu iki vientisos tyrės.

Išpilstome vyno ir persikų tyrę į formeles iki 3/4 tūrio. 
Paskirstome uogas ir įsmeigiame pagaliukus.
Paliekame šaldiklyje kelioms valandoms, kol gerai sustingsta.
Mėgaujamės ką tik ištrauktais iš šaldiklio.



~EN~

Peach Sangria Popsicles


For 10 small popsicles

3 peaches
1 cup + 1 Tbsp white dry wine
3 Tbsp peach schnapps or brandy
1/2 cup raspberries, blueberries or other fruits
1 Tbsp sugar

Peel and thinly slice 1 peach. Mix with other fruits and add sugar. Gently mix it without smashing the fruits. Leave for 20 minutes for sugar to dissolve.

Peel and pit the other 2 peaches. Blend peaches together with wine and peach schnapps in a food processor until smooth. 
Divide puree into popsicle molds, filling each about 2/3 of the way full. Add fruits and instert popsicle sticks and freeze until fully set, at least few hours. 
Unmold and serve!


2016 m. rugpjūčio 8 d., pirmadienis

Citrinų ir mėtų granita / Lemon mint granita

~LT~

Karštoms vasaros dienoms bėgant, net nepajutau, kaip ilgai čia nebuvau. Regis, kiekviena diena pilna visko, visas jėgas atiduodant darbui, tad namie nelieka laiko nei kažką pagaminti, nei nufotografuoti.


Bet termometrui šoktelėjus virš 30 laipsnių, taip norisi gaivos ir kažko lengvo, tad vienoje Gordon Ramsay laidoje pamačiusi šį receptą nutariau pasigaminti.
Cukraus kiekį reguliuokite pagal pageidavimą. Aš savąsias dariau kiek rūgštesnes, bet jei mėgstate saldžiau, nedvejokite ir įdėkite daugiau cukraus.


Citrinų ir mėtų granita

4 porcijoms

4-5 citrinų sulčių
2/3 puodelio cukraus
saujelės mėtų

Išspauskite citrinų sultis, supilkite į puodą. Suberkite cukrų ir kaitinkite ant vidutinės ugnies, kol cukrus ištirps. Suberkite susmulkintas mėtas ir perpilkite masę į indą, kuriame šaldysite. Atvėsinkite iki kambario temperatūros ir perkelkite indą į šaldiklį, kol granita sustings (apie 6 val.). Maždaug kas valandą išimkite indą iš šaldiklio ir šakute išmaišykite (išpurenkite) masę.
Patiekite atšaldytuose indeliuose arba taurėse. Skanaus!

~EN~



Lemon mint granita

Yield: 4 portions

Juice of 4-5 lemons
2/3 cups sugar
some peppermint leaves

Squeeze lemon juice and pour it in a saucepan. Add sugar and heat over medium heat until it dissolves.
Add chopped mint and pour the mixture in a freezer friendly box. Cover and freeze until firm (for about 6 hours).
Scrape the tines of a fork quickly across frozen mixture to break into fluffy granules.
Scoop granita into chilled bowls and serve immediately.





2016 m. birželio 27 d., pirmadienis

Macarons su šokoladiniu įdaru ir vyšniomis / Macarons with chocolate ganache and cherries

~LT~

Pamenu, kaip prieš keletą metų kepiau savo pirmuosius macarons. Kiek streso ir baimės tada buvo! Kiek kartų teko viską viską išmesti, nes rezultatas nė iš tolo nepriminė to, ko norėjau. Laimei, praktika duoda savo vaisius, esu laiminga, kai padarau skanius ir gerus macarons, kuriais mėgaujasi artimieji ir draugai. 


Nors prisipažinsiu, iki tobulumo man norisi dar pilnesnio vidaus, bet, regis, jau tiek daug visko išbandžiau, kad nebežinau, kur slypi atsakymas :) 
Na, bet ir šių rezultatas mane tenkina, nes jie gaunasi traškūs iš išorės ir minkšti viduje. 
Gražusis padėkliukas - EA Ceramic studio gaminys. 


~EN~

I remember how a few years ago I tried making my first macarons. Oh boy, that was stressful! So many times I had to throw everything away because the result wasn't even close to what I was expecting. But fortunatelly practice makes it perfect and I'm happy that now I'm able to make delicious and great macarons. 


But to be completely honest, I still try to reach the perfectioness and achieve that full and rich inside texture but I've tried so many different techniques so I literally don't know what else I could try :)
Anyway, you should definitely try this recipe. It's ony of my favorites and macarons are crunchy outside and chewy inside! 
The beautiful plate you see in the pictures - a creation of EA Ceramic studio from Crete. 


~LT~ 

30-čiai macarons

150 g migdolų miltų
150 g cukraus pudros
52 g baltymų (sendintų*) (1)
 maistinių dažų (gelinės konsistencijos)

150 g cukraus
 37 g vandens
57 g baltymų (sendintų) (2)

Dubenyje persijojame migdolų miltus su cukraus pudra. Geriausia tai daryti du kartus, kad išvengtume bet kokių gumulėlių. Supilame pirmąją dalį baltymų, išmaišome. Įlašiname maistinius dažus ir gerai išmaišome, kol masė tampa panaši į pastą. 
Į nedidelį prikaistuvį supilame vandenį ir suberiame cukrų. Kaitiname ant vidutinės ugnies. Kai temperatūra pasiekia 110 C, pradedame plakti baltymus. 
Kai temperatūra pasiekia 117 C, lėta srovele supilame jį į plakamus baltymus, nenustojant jų plakti. 
Tęsiame plakimą apie 5 min., kol baltymai tampa blizgūs, standūs (išėmus šluotelę ant jos baltymai turi "stovėti"), pravėsta.
Pamažu dedame išplaktus baltymus, maišome "J metodu" (pradedame nuo centro tolimosios dubens kraštinės, žemyn link artimosios ir užbaigiame pakildami kairėje krašinėje), po kiekvieno judesio pasukame dubenį prieš laikrodžio rodyklę 45 laipsnių kampu. 
Imame konditerinį maišelį su antgaliu nr. 10. Įstatome jį į stiklinę ar kitą indą, kuriame tilptų visas maišelis. Pamirkome medinį iešmelį į dažus ir ištepame maišelio šonus vertikaliai. Supilame macarons tešlą ir laikydami stačiai suformuojame macarons (priklausomai nuo norimo dydžio, galima mintyse skaičiuoti iki 2-jų ar 3-jų, taip užtikrinsime, kad jie bus panašaus dydžio).
Džioviname apie 30-40 min., kol jie tampa matiniai.

Įkaitiname orkaitę iki 135-140 C ir kepame 10 minučių. Apsukame kiekvieną skardą 180 C ir kepame dar 5-7 min. Kad įsitikintume, jog macarons iškepę, atsargiai pabandome pakelti vieną iš jų - jei atsikelia visas, tuomet jau iškepęs, o jei ne - tuomet paliekame dar keletui minučių. Atvėsiname ir tik tuomet nuimame nuo kepimo popieriaus. 



Šokoladinis įdaras

210 g juodojo šokolado
200 g grietinėlės (36 % riebumo)
21 g sviesto

Grietinėlę pakaitinkite, bet neužvirkite.
Supilkite ant šokolado, palikite minutei pastovėti ir sukamaisiais judesiais išmaišykite iki vientisos blizgios masės. 
Įmaišykite minkštą sviestą. Galite viską pertrinti maisto smulkintuvu.
Palikite šaldytuve, kol sustings (apie 2-3 val. arba per naktį).

Vyšnių įdaras

200 g vyšnių, rūgštesnių, be kauliukų
35 g cukraus
1/2 valg. š. krakmolo
1 valg. š. šalto vandens

Vyšnias kartu su cukrumi virkite ant vidutinės ugnies apie 2-3 minutes.
Krakmolą sumaišykite su vandeniu ir supilkite į verdančias vyšnias. Maišykite ir virkite ant silpnos ugnies dar minutę, kol viskas sutirštės.
Nukelkite nuo ugnies ir sutrinkite iki vientisos masės.
Palikite visiškai atvėsti.

Macarons surinkimas

Sudėliokite atvėsusius macarons poromis. Ant vienos pusės konditeriniu maišeliu išspauskite apskritimą palikdami skylę centre. 
Pripildykite kitą konditerinį maišelį vyšnių įdaru ir išspauskite šiek tiek įdaro į centrą. Uždėkite kitą macaron ant viršaus ir lengvai paspauskite, kad įdaras pasiskirstytų tolygiai.
Palikite šaldytuve kelioms valandoms prieš ragaujant.


~EN~

Yield: 30 macarons

Macarons

150 g almond flour
150 g confectioners' sugar
52 g egg whites, aged* (1)
food coloring, gel 

150 g sugar
37 g water
57 g egg whites, aged (2)

Macarons

* In order to make aged egg whites, just leave egg whites in a covered bowl for few days in the fridge. Remove from fridge a few hours before making macarons.

In a bowl, sieve almond flour and confectioners' sugar. Add the first part of egg whites. Mix well. Add food colour if using.
In a mixer, place the second part of egg whites. 
In a small saucepan, mix water and sugar. Bring to boil until it reaches 118 C. 
When the syrup reaches 110 C, start whisking the egg whites on a medium speed. When they double and the syrup reaches the right temperature, start pouring it into the egg whites slowly (without stopping to whisk), turn on the high speed and whisk until cools down and egg whites are stiff.
Take a small amount of egg whites and add them to the almond flour mixture. Stir fast to lighten up the mixture. Add the rest egg whites, this time stir carefully.
Put a pastry bag with a nozzle no 10 in a tall glass. Dip wooden skewer into food color and make vertical lines inside the pastry bag. Add macarons mixture. Cut small circles (leave some space between because they will spread a little) on a baking sheet or a silicone mat, beat the tray carefully to remove air from macarons and leave to dry for 30-40 minutes until their surface is dry when you touch.
Bake them in a preheated oven at 135-140 C for 10 minutes. Remove and turn around every tray and bake for 5-7 minutes. To make sure that macarons are ready, gently pick one from the parchment paper. If it's stuck, leave for few more minutes in the oven. Leave to cool completely and then remove from a baking sheet. 


Chocolate ganache

210 g dark chocolate
200 g heavy cream
20 g butter

Heat heavy cream until very warm but not hot.
Pour over chopped chocolate. Leave for 1 minute and then stir until smooth and shiny. 
Add butter, stir until melted.
Leave in the fridge until ganache is set (for about 3-4 hours or overnight).

Cherry filling

200 g sour cherries, boneless
35 g sugar
1/2 tbsp corn flour
1 tbsp cold water

Boil sour cherries with sugar for 2-3 minutes.
In another bowl, mix corn flour with water. Add to the cherries. Boil for 1 minute stirring constantly until it thickens.
Remove from heat and leave to cool completely.

Assembly

Pair all the macaron shells.
Fill a pastry bag with chocolate ganache. Spread it on every one of the pair macaron ganache in a circle leaving a hole in the center. 
Fill another pastry bag with cherry filling and fill the hole. Put the second macaron on top and press gently.
Leave macarons in the fridge for 3-4 hours before serving.